this extracted version is known by the common title of " izayoi seishin ." 『十六夜清心』(いざよい せいしん)の通称で知られるのはこちらの方である。
there are theories stating that nakahara no chikayoshi and sukeyori muto succeeded the post of chinzei bugyo after tokage , but alluding to the existence of numerous theories regarding the successor of tokage , seiichiro seno (japanese historian ) points out that , ' the chinzei bugyo was nothing but a common title and we can say that this is due to its vague nature as a job as there are theories denying it an official title (theory purported by shinichi sato ).' 遠景の後について、中原親能・武藤資頼が継いだとする説もあるが、瀬野精一郎は、遠景後の後継者について諸説あることをまとめた上で、「鎮西奉行は一般的呼称にすぎず、鎌倉幕府の正式な官職名ではなかったとする説(佐藤進一説)もあるごとく、その性格がなお不明瞭な点が多いことに起因しているといえる」と指摘している。
関連用語
by title: タイトル順 no title: No Title 無題 むだい title: 1title n. (本などの)書名, 表題; 肩書き, 称号, 爵位; 権利, 資格; 〔法律〕 (特に不動産についての)権利; 〔競技〕 選手権, タイトル; (映画などの)字幕. 【動詞+】 He abdicated his title to a younger brother. 《文語》 爵位を弟の 1 人に譲った accept the title その称号as is common with: ~には普通にあることだが common: 1common n. 共通, 共同; 共有地, コモン. 【形容詞 名詞+】 Boston Common ボストン コモン 《ボストンの中心にあるアメリカ最古の公園》 a village common 村の共有地. 【前置詞+】 The English and the Russians have many characteristics in commocommon to: 《be ~》~に共通{きょうつう}している Love of books is common to both of us. 本好きな点が私たちふたりの共通点だ。 common will: 共同遺言{きょうどう ゆいごん} in common: 共通{きょうつう}の、共通{きょうつう}して、共同{きょうどう}の You and I have so much in common, don't we? あなたと私には共通点がいっぱいありますね。 We have more in common than we have in contrast. 私たちには、相違点より共通点の方が多い。 in common with: ~と共通{きょうつう}して、~と共通{きょうつう}に、~と同じような、~と同じように、~と同様{どうよう}に on common: 共通の場で、見解が一致して a tentative title: a tentative title 仮題 かだい absolute title: 無疵{むきず}の権利{けんり} abstract of title: 権限要約書{けんげん ようやくしょ}、権利関係{けんり かんけい}の事項{じこう} academic title: 学位{がくい} account title: 勘定科目{かんじょう かもく}